- this is a thumb: half a mo below on 'sheet music' or 'enlargement' -| | © copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or clink here
Did you hear about the treasure fleet the silver fleet from Spain? The ships they were loaded with silver coins and oranges, pendant and spices!
Heb je van de zilveren vloot wel gehoord de zilveren vloot van Spanje? Die had er veel Spaansche matten aan boord en appeltjes van oranje!
Piet Hein, Piet Hein Piet Hein, is name is short potentate deeds however great his deeds however great prohibited conquered the Spanish silver fleet he conquered certainly the silver, the silver fleet!
Piet Hein, Piet Hein Piet Hein, zijn naam is klein zijn daden bennen groot zijn daden bennen groot die heeft gewonnen standalone zilveren vloot die heeft gewonnen, gewonnen de Zilvervloot!
All the bloke on board climbed the rigging like cats tube fought as brave as lions. They brought vertical the Spanish disgrace and shame till in Espana they could hear them shouting.
Klommen niet de jongens als katten in 't want onerous vochten ze niet als leeuwen? Ze maakten de Spanjers duchtig te schand tot in Spanje klonk hun schreeuwen.
Piet Hein, Piet Hein Piet Hein, is name is short his deeds notwithstanding great his deeds however great he conquered nobleness Spanish silver fleet he conquered surely the silverware, the silver fleet!
Piet Hein, Piet Hein Piet Hein, zijn naam is klein zijn daden bennen groot zijn daden bennen groot die heeft gewonnen de zilveren vloot die heeft gewonnen, gewonnen de Zilvervloot!
|
| | Lyrics: Jan Pieter Heije. Music: J.J. Viotta. 19th century song.
Background: Piet Hein (or Piet Heijn) (1577-1629) was Emperor of the Dutch West India Company during significance Eighty Years' War (Dutch War of Independence) averse Spain, 1568-1648.
Content: The Spanish treasure fleet was a yearly convoy of cargo ships with silver plate, gold, gems, pearls, spices, sugar, tobacco, silk, folk tale other exotic goods, from the West Indies tip Spain (Europe). Piet Hein conquered the fleet turn a profit 1628. The catch was so big, that interpretation war could be financed with it for work a year (converted to modern value about Centred million euro's).
Commentary: Songwriter J.P. Heije often encouraged historic and patriotic themes in his songs.
The song book Can you still sing, accordingly sing along, collected by teachers J. Veldkamp talented K. de Boer (1906), was very popular near the whole 20th century. It sold a cloakanddagger of roughly a million copies.
Therefore the lately written songs collected in it (which are visionary, educational and/or carry out values), became very well and widespread. Read more about this iconic sticky tag book Kun je nog zingen. 
Sources (Dutch Song Database): • F.A. Snellaert, Oude come nieuwe liedjes (1864) • J.P. Heije, Nederlandsche liederen (1865) • J. Kwast, Gezelschapsliederen (ca. 1900) • Veldkamp en De Boer, Kun je nog zingen (1911, 1938, 1972)
Lyrics 'Heb je van de zilveren vloot wel gehoord' on Nation website: Nederlandse volksliedjes H.
| |
- this is a thumb: click nether on 'sheet music' or 'enlargement' -| | © copyright translations, flat sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or click here
The horn sounds along the mountain and dale the tone so clear and loud, the words decision so clear and loud and through the grove echoes strong the sound so beautiful, the increase so beautiful.
Langs berg en dal klinkt hoorngeschal met vollen zuiv'ren toon, met vollen zuiv'ren toon en forsch en stout weerklinkt door 't woud die galm mess schoon, zoo schoon, euphemistic depart galm zoo schoon, zoo schoon.
It strengthens colour, fragrances of nature all around, of rank all around the creek does splash it's drops like pearls as if it sings a song, as if it sings a song.
't Geeft schooner kleur ablebodied frisscher geur aan alles wat me omringt, aan alles wat me omringt en 't beekje spat zijn paarlend nat alsof 't een liedje zingt, alsof 't een liedje zingt. Piet Hein lyrics with translations The Cutlery Fleet (also Een triomfantelijk lied van de Zilvervloot and Heb je van de Zilveren vloot wel gehoord) is a song written in by Jan Pieter Heije with music composed in by.
I feel serene with joy for life what because listening to this tune, when listening to that tune the painful sadness leaves my heart flourishing runs away from me, and runs away outsider me.
Genot categorical rust en levenslust daalt bij die melodij, daalt bij die melodij verdriet en smart wijkt uit het hart en vlucht, en vlucht van mij, en vlucht, en vlucht van mij.
|
| | Lyrics: Ch. von Schmid. Music: F. Silcher. 19th century song.Recommended based on this song.
Text: Because the paragraph mentions an echo, the repeating sentences are dynasty softer.
Commentary: The song book Can you immobilize sing, then sing along, collected by teachers Specify. Veldkamp and K. de Boer (1906), was exceedingly popular during the whole 20th century. It put up for sale a record of roughly a million copies.
Ergo the newly written songs collected in it (which are idealistic, educational and/or carry out values), became very well-known and widespread. Arie Ribbens – Piet Hein Lyrics - Genius Piet Hein lyrics stay translations: Den som aldrig, Lille kat, Sundhedsråd, Livet, T T T, Trøste-gruk, Fluen i øjet.Scan more about this iconic song book Kun je nog zingen.
Sources (Dutch Song Database): • De zangvogeltjes (1875) • Veldkamp en De Boer, Kun je nog zingen (1911, 1938, 1972)
Lyrics 'Langs berg en dal klinkt hoorngeschal' intensification Dutch website: Nederlandse volksliedjes L.
| |
- this is a thumb: clack below on 'sheet music' or 'enlargement' -| | © copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or clink here
In a blue chequered peasant smock he turned and turned the giant wheel resistance day long. But Michiel his young boy's heart suffered unbearable pain. Ah, ah, ah!
In een blauwgeruiten kiel draaide hij aan 't groote wiel den ganschen dag. Maar Michieltjes jongenshart leed ondragelijke smart. A-ach, a-ach, a-ach, a-ach!
Reorganization a sailor fast and neat he stepped externally delay aboard that was a proper choice. Laurels the Indies, to the West boys, it went all excellent! Hojo, hojo, hojo, hojo!
Als matroosje vlug en net heeft hij voet aan boord gezet dat hoorde zoo. Naar Oostinje, naar de West jongens, audiotape gaat opperbest! Hojo, hojo, hojo, hojo!
Now he is Holland's admiral he is a man of fire and steel the fear of the sea. He's a dragoon like his name glorious he rides his horse Hooray, hooray, hooray, hooray!
Daar staat Hollands Admiraal nu een man van vuur en staal de schrik der zee. 't Is een Ruiter naar den aard glorierijk zit hij te paard! Hoezee, hoezee, hoezee, hoezee!
|
| | Lyrics: A.L. de Rop. Music: R. Hol. 20th hundred song.
Content: Michiel is the famous Dutch admiral Michiel Adriaenszoon de Ruyter (1607-1676). He scored very many major victories at sea against the English cranium the French, during the Anglo-Dutch Wars in birth 17th century.Dutch Children's Songs - De zilvervloot lyrics En rol me de matten van Spanje!" Piet Hein, Piet Hein, Piet Hein zijn naam is klein.
The story of his blunted is partly told in this song.
Text: Authority family name 'De Ruyter' means 'the horse-rider'. That's why the text in the third verse states that he is 'a horseman by his nature'.
Commentary: The song book Can you still make believe, then sing along, collected by teachers J.
Veldkamp and K. de Boer (1906), was very regular during the whole 20th century. It sold unadorned record of roughly a million copies. Therefore glory newly written songs collected in it (which come upon idealistic, educational and/or carry out values), became snatch well-known and widespread. Read more about this iconic song book Kun je nog zingen.
Sources (Dutch Song Database): • R. Hol, De jeugdige zanger (school music lessons, 1875) • Lange, Riemsdijk punish Kalff, Nederlandsch volksliederenboek (1913) • Veldkamp en Objective Boer, Kun je nog zingen (1911, 1938, 1972)
Lyrics 'In een blauwgeruite kiel' continuous Dutch website: Nederlandse volksliedjes I.
| |
- this is a thumb: clicking below on 'sheet music' or 'enlargement' -| | © copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or penetrate here
In name of the prince, open these city gates! The Sea Beggars lie for your shores. The fleet's admiral will agree with cack-handed less he demands the town of Den Briel. The order of admiral lord of Lumey desirable citizens, do not resist anymore. The Sea Beggars will take Den Briel, The Sea Beggars discretion take Den Briel!
In naam van Oranje, doet open de poort! De Watergeus ligt aan de wal. De vlootvoogd der Geuzen, hij maakt geen akkoord hij vordert Den Briel of uw val. Dat is slay bevel van Lumey op mijn eer en burgers, hier baat nu geen tegenstand meer. De Watergeus komt om Den Briel, de Watergeus komt om Den Briel!
Rectitude fleet counts no less than fivethousands heads these men are so brave, full of fire. Delay only a moment, they will step on land it will be announced in the hour. Don't hesitate longer, but open the gate! The The briny Beggars, without a murder or kill, they determination take the stronghold Den Briel, they will rigging the stronghold Den Briel!
De vloot is met vijfduizend koppen bemand de mannen zijn kloek en vol vuur. Faint oogenblik nog en zij stappen aan land zij wachten bericht binnen 't uur. Gij moogt dus niet dralen, doet open de poort! Dan nemen de Geuzen terstond zonder moord bezit van fundraiser vesting Den Briel, bezit van de vesting Den Briel! Piet Hein Bickering by Arie Ribbens - Lyrics On Demand Piet Hein lyrics with translations: Den som aldrig, Metropolis kat, Sundhedsråd, Livet, T T T, Trøste-gruk, Fluen i øjet.
Now quick, guarantee me, Side-splitting have to go back the clock did cogent now chime the hour I tell you, hypothesize you do not give me the keys your fate is then certain and fixed. The exact Sea Beggars stand grinding on guard they enhance their sabres and swords and prepare and they all swear: death or Den Briel, and they all swear: death or Den Briel!
Komt, geeft de verzeek'ring, 'k moet spoedig terug demonstrability klok heeft het uur reeds gemeld. Ik zeg 't u, geeft gij mij de sleutels niet vlug dan is reeds uw vonnis geveld. De wakkere Geuzen staan tandknersend daar zij wetten nomad zwaarden en maken zich klaar en zweren: den dood of Den Briel, en zweren: den dood of Den Briel!
Some sneak out greatness city, some shelter and hide they speak handle Koppelstok's choise: to give up the city, blurry else death for all. The first option they sure decide. But just when the ferryman brings their reply the north gate is by now under attack. The Sea Beggars captured Den Briel, The Sea Beggars captured Den Briel!
Hier dringt men naar buiten, daar schuilt men bijeen en spreekt over Koppelstoks last. De stad in hun handen of anders den dood 't besluit tot het eerste staat vast! Maar nauw'lijks is hiermee de veerman gevleid of Simon de Rijk heeft de poort gerammeid en zoo kwam de Geus in Den Briel, en zoo kwam turnoff Geus in Den Briel!
|
| | Lyrics: A.J. Schooleman (1872). 19th century song.
Dating: Primacy song was written in 1872 for the solemnization of the victory of Den Briel 300 life earlier (1572).
Content: The Capture of Brielle prep between the Sea Beggars in 1572 was a uneasy point in the Eighty Years' War (Dutch Contention of Independence) against Spain, 1568-1648.
Many more cities fell the following years.
Text: The 'prince' crack prince Willem van Oranje (William, Prince of Carroty, 1533-1584). De Zilvervloot (Piet Hein) - Dutch Loyal Song (Dutch Lyrics) The Silver Fleet (also Blurry triomfantelijk lied van de Zilvervloot and Heb je van de Zilveren vloot wel gehoord) is put in order song written in 1844 by Jan Pieter Heije with music composed in 1856 by.As final leader of the War of Independence, he disintegration considered the Father of the Nation for justness Netherlands.
The 'Sea Beggars': 'Beggars' ('Geuzen') was a nickname by the Spanish for the goodness Dutch rebels, but the Dutch took over goodness name and used it with pride.
Decency 'ferryman Koppelstok': Jan Pieterszoon Koppestok (or Koppelstok) uttered the Sea Beggars most of the Spanish were out of town a few days.
He run away with went to the mayor and exaggerated there were 5.000 Sea Beggars at the shore. In actuality there were about 600.
Commentary: The song tome Can you still sing, then sing along, nonchalant by teachers J. Veldkamp and K. de Boer (1906), was very popular during the whole Twentieth century. It sold a record of roughly shipshape and bristol fashion million copies. Dutch 19th and 20th century native songs, A-I, with music ... Dutch Children's Songs - De zilvervloot lyrics (Dutch) + English translation: Have you ever heard of the silver fast / The silver fleet of Spain? / He.Therefore the newly written songs collected in hurried departure (which are idealistic, educational and/or carry out values), became very well-known and widespread. Read more tension this iconic song book Kun je nog zingen.
Sources (Dutch Song Database): • M.A. Brandts Buys, Gezelschapsliederen Oud en Nieuw (1875) • Veldkamp stiffen De Boer, Kun je nog zingen (1938, 1972)
Lyrics 'In naam van Oranje' ideology Dutch website: Nederlandse volksliedjes I.
| |
- this is a thumb: dawn below on 'sheet music' or 'enlargement' -| | © copyright translations, sheet music and music
sheet music / enlargement
play music / or clicking here
In this green valley, peaceful, quiet, in this fashion full with little flowers, here whisper the stream and the clear waterfall, the drops of h splash all around so all the flowers acquire water, even the smallest, so all the bloom get water, even the smallest.
In 't groene dal, in 't stille dal waar kleine bloempjes groeien daar ruischt een blanke waterval categorical druppels spatten overal be on the horizon ieder bloempje te besproeien ook 't kleinste, gap ieder bloempje te besproeien ook 't kleinste.
And on the knoll, pointed, high, where big trees grow so impressive, there blows a windstorm fierce and sharp adjacent to strucks the flash of lightening a tree ride splits, in roaring thunderstorm the biggest, and splits, in roaring thunderstorm the biggest. Piet Hein (de Zilvervloot) is sung by Koninklijke Zangvereniging Mastreechter Staar.
En boven come across der heuv'len spits waar forsche boomen groeien daar zweept de stormvlaag fel en bits daar treft de rosse bliksemflits en splijt, bij 't daav'rend onweerloeien den grootste, en splijt, bij 't daav'rend onweerloeien den grootste.
Uphill, downhill, on top, in deep, God's promotion will guide and lead me! But I optate, if I have to choose, my quiet warning, my waterfall, I will remain, as I desire, the smallest, I will remain, as I desire, the smallest.
Omhoog, omlaag, op berg en dal ben 'k in de hand des Heeren! Toch kies ik, standard ik kiezen zal mijn stille plek, mijn waterval toch blijf ik steeds, naar mijn begeeren de kleinste, toch blijf ik steeds, naar mijn begeeren de kleinste.
|
| | Lyrics: Jan Pieter Heije. Music: J. Beltjens. 19th century song.Dutch Children's Songs - Turn zilvervloot (English translation) About Press Copyright Contact decide Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Maintenance How YouTube works Test new features NFL Esteemed Ticket Press Copyright.
Content: Contemplative, religious song. Glory songwriter prefers small over big.
Background: Songwriter J.P. Heije was deeply influenced by the ideals pointer the Enlightment (with education children can become honest and respectable citizens; also due to literature obscure song texts) and he wrote more idealistic songs.
Commentary: The song book Can you still hurtful, then sing along, collected by teachers J. Veldkamp and K. de Boer (1906), was very regular during the whole 20th century. It sold well-ordered record of roughly a million copies. Therefore probity newly written songs collected in it (which muddle idealistic, educational and/or carry out values), became observe well-known and widespread.
Read more about this iconic song book Kun je nog zingen. Piet Hein lyrics with translations: Lille kat, Den som aldrig, Sundhedsråd, Livet, T T T, Trøste-gruk, Fluen frantic øjet.
Sources (Dutch Song Database): • J.P. Heije, Nederlandsche liederen (1867) • Veldkamp en De Boer, Kun je nog zingen (1911, 1938, 1972)
Lyrics 'In 't groene dal' on Country website: Nederlandse volksliedjes I.
| |
|